日前,在“黄永玉的文学行当”展览上,众多文学评论家、作家聚集一堂,共同探讨著名画家黄永玉去年由人民文学出版社出版的自传体小说第一卷《无愁河的浪荡汉子·朱雀城》。黄永玉说,自己一直在用故乡的思维、故乡的语言写小说,“我幼年时的好友说过一句话对我影响很大,看一些中文外文都不好的翻译家翻译的东西,就等于是趴在地上吃母猪的奶一样。所以我在写小说的时候,也注意千万不要让我的读者吃母猪奶。”
小说《无愁河的浪荡汉子·朱雀城》曾在知名文学杂志《收获》上连载,今年9月由人民文学出版社出版。从上世纪40年代,黄永玉已开始动笔写这部小说,历经动荡岁月后几次停辍,在他80多岁时得以续写。小说精心构造了湘西一座充满传奇色彩的城池,以及发生其中的人和事,带有个人自传色彩。研讨会由英达主持,韩少功、李敬泽、格非、杨庆祥等文学界人士谈了对这部小说的理解,宋祖英等各界好友也在台下就座。
黄永玉表示,他早上还在赶写这部小说后面的部分,写到他上初中时,不停留级,两个同班同学都升高中了他还是初中二年级。“但他们不嫌弃我,两人也都调皮捣蛋,但法文、英文都好。他们谈到学外语的重要,认为能有许多东西可看,我说不行靠翻译吧,他们说也有中文、外文都不好的翻译家,看他们的东西像吃母猪的奶。这句话对我影响很大。所以写小说时,也注意千万不要让我的读者吃母猪的奶。”另据了解,该书第一卷写至黄永玉12岁时,第二卷黄永玉正在写作中,计划共创作三卷,时间跨度写至“文革”结束。
黄永玉还说,自己一直在用故乡的思维写作,“写文章一般都有作为、但是、于是、然而这些词,但是在我的头脑里和家乡的人说话没有这些词。没有这个能不能成为一篇文章?这个是不是不能衔接了?我努力地衔接它,就是家乡的思维。”(记者 罗皓菱)