贾林
1998年前后,金庸先生曾以一元钱授权的方式将《鹿鼎记》的评书改编权交给中央人民广播电台,由连丽如主讲,当时录制了182集。
6月13日是文化遗产日,西城区非物质文化遗产保护中心宣布,作为国家级非物质文化遗产的“北京评书”得到一份宝贵的礼物——金庸授权“北京评书”非遗传承人连丽如及其弟子将小说《鹿鼎记》改编为现场版评书。连丽如昨日在接受北京青年报记者采访时介绍,评书将于7月中旬在东城区文化馆推出,由二弟子贾林主讲。北青报记者获悉,贾林是电影《三毛从军记》中三毛的扮演者,三毛评说韦小宝,也算是一段旷世奇缘。
金庸听过连丽如父亲的评书
连丽如先生是著名评书表演艺术家,国家一级演员,连派评书的唯一继承人,曾为各省市电台、电视台录制了《东汉演义》、《三国演义》等十几部长篇评书,受到听众欢迎,多次应邀到美国、马来西亚等国家演出,为中国评书走出国门开辟了道路。连先生介绍,自己和《鹿鼎记》其实早有渊源,“1998年前后,金庸先生曾以一元钱授权的方式将《鹿鼎记》的评书改编权交给中央人民广播电台,由我主讲,当时录制了182集,推出后广受好评。后来现场评书越来越火,我总想着把这部小说改成现场版。”连丽如认为,改编《鹿鼎记》能让评书跟当下的观众更亲近,吸引到更多新朋友。她说,金庸的作品非常适合改编成评书,小说里的许多语言都有评书的影子,“比如他常用‘这一听非同小可’这句话,正是我父亲(著名评书艺术家连阔如,编者注)说评书时常用的话。我以前就觉得金庸先生肯定听过我父亲的评书,后来一问还真是的。”
2012年,连丽如先生曾通过电话向金庸先生表达过这个心愿,“当时都快签约了,但是由于金庸先生身体不好,只能作罢。”一时没有进展,连先生与弟子们陆续把《三国》、《水浒》变成现场版讲给书友,但她总惦记着《鹿鼎记》,“后来我们又通过中华书局(香港)有限公司联系到了金庸先生的秘书,再次提出请求。这回事情异常顺利,金庸先生非常支持。”经双方一致同意,在西城区非遗保护中心取得金庸先生授权后,将此授权转授予连丽如先生及弟子王玥波、李菁、贾林、张怡、梁彦,以及再传弟子张硕。
打破北方评书 不说《红楼梦》的传统
对于评书,连先生认为,“评书要发展、前进,就不能保守,要和今天的观众建立密切的联系,和他们思想同步。内容也必须与时俱进,以前说《三国》不让评论曹操,现在让说了,你就得把这段说详细了;王玥波讲《水浒》,为了讲清楚高俅的出身查了很多资料;梁彦讲《精忠岳飞》,本子是我父亲上世纪三十年代留下的,现在再讲里面必须加新的内容;另外,北方评书以前从来不说《红楼梦》,因为太细腻不合北方人的性格,这个传统被我破了,现在我的女徒弟张怡也开始说现场版的‘红楼’,已经说到了宝黛相会……这都是评书适应听众口味所做的改变。”
尚无将金庸其他小说改成评书的想法
连先生表示,目前她和老伴贾建国带着干儿子王玥波已经组成了“三人创作小组”,三人负责创作,二徒弟贾林主讲,今年7月中旬在东城区文化馆开讲。那么,现场版《鹿鼎记》推出后,金庸的其他小说是否也会改成评书?对此,连先生回答“目前还没有打算”。她告诉北青报记者,“《三国演义》现场版全部说完要用八年,《水浒》也要六到七年,我们只有七个人,现在还想不了那么远。”她打算“二徒弟讲完《鹿鼎记》,让大徒弟梁彦以及王玥波、李菁等都试试”,“每个人风格不同,讲出来的内容也各有特色。”文/本报记者 祖薇