“99读书人”将中国作家“推出去”--文化--人民网
人民网>>文化>>滚动新闻推荐

“99读书人”将中国作家“推出去”

2013年07月04日15:46    来源:新民晚报    手机看新闻

  上海作家小白长篇小说《租界》近日售出了英文、法文、德文、意大利文及荷兰文等多种文字的国际版权,这一消息经媒体报道后,负责《租界》海外版权的上海民营出版企业上海九久读书人文化实业有限公司(简称99读书人)受到了关注。

  主动推介

  99读书人董事长黄育海介绍说,除了《租界》,99读书人已经与国内著名作家如王安忆、阎连科、毕飞宇、迟子建、张炜等,中青年作家如小白、薛忆沩、周云蓬、马岱姝、寂地等签下海外版权的代理权。其中,阎连科一部尚未在国内出版的长篇小说、毕飞宇《苏北少年“堂吉诃德”》、迟子建《晚安玫瑰》、周云蓬《春天责备》售出法语版权,马岱姝《落叶图书馆》已售出西班牙语版权……还有多位作家的作品版权交易在洽谈中。

  找好题材

  作为一家民营出版企业,99读书人目前已引进图书品种3000余种,与全球各大出版机构及版权代理机构沟通非常频繁,建立了良好的合作关系。今年10月的法兰克福国际书展上,将特别举办“99上海之夜·中国作家推广酒会”,届时将邀请近200余位全球各大出版机构和版权代理机构的负责人、版权经理到场,近距离交流和沟通,进一步洽淡中国作家“走出去”的计划。

  上海文艺出版社委托99读书人代理了两位作家的两部作品的海外版权出售,分别是金宇澄的《繁花》和陈丹燕的《和平饭店》。上海文艺出版社陈徵社长说,首次的版权输出委托,上海文艺出版社选择了两部以上海为背景的当代作家作品,希望引起外国读者的更多兴趣。陈徵认为中国的版权输出还需要很多人的共同努力,需要一个逐渐和国际接轨的过程,“第一,走出去的作品还比较少;其次,以前海外尤其是欧美,对中国文化或亚洲文化,相对来说关注度比较低,但随着中国影响力的提升,关注的人肯定是会越来越多的。”

(来源:新民晚报)


社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖