據了解,由國家漢辦組織的新漢語水平考試共分為六級,要求考生具備的中文詞匯量由150個至5000個以上。題型分為聽力、閱讀、書寫3部分。漢考1級和2級中隻有聽力和閱讀兩部分,從3級開始加入了書寫部分。漢考遵循“考教結合”的原則,考試設計與國際漢語教學現狀、使用教材緊密結合,目的是“以考促教”“以考促學”。
難與易
“我一次就通過了漢語考試的4級,是不是很棒?但說真的,5級和6級對於我們外國學生來說還是很難的。尤其是聽力和寫作,我的聽力就不大好,中文每個字都有聲調,有的時候我很容易混。”日本留學生姜珺說。確實,中文的聲調對於大部分外國學生來說是一個難點,同一個音加上不同的聲調會變成不同的字。有些字還是多音字,如果漢考的聽力中加入這樣的試題,可想而知外國的學生會有多麼頭疼。
我的朋友一次在微博上看到一篇漢考6級的閱讀題並@了我。文章是介紹‘全聚德’的前世今生的。文中用‘全而無缺,聚而不散,仁德至上’12個字解釋了百年全聚德的經營思想。我想即便中國人看到這樣的詞語也要思索片刻吧。
值得一提的是,漢考從6級開始閱讀的第一部分就變成了語病題,共10題,每題提供4個句子,要求考生選出有語病的一句。“以前我覺得作為中國人,漢考題對於我們來說一定是小菜一碟。但一次一位准備參加漢考6級的美國同學問了我一道語病題,我真的是足足看了20分鐘都沒找出哪一句是有語病的!當時緊張得我滿頭是汗,現在想想都丟人,哎……”大學生韓勝凱不好意思地說。
漢考並不像一些國人想得那樣容易,更何況對於接觸中文時間較短的外國學生。語言是人與人進行思想交流的工具,學習一門語言的目的也並不單單為了考試,我們更應該在生活實踐中學習語言,而不僅僅局限於書本之中,避免造成“高分低能”現象。
關於“神題”的更多新聞:
- "癩蛤蟆"難倒七成人引熱議 還有哪些漢字不會寫?/圖
- 成人書寫"低能"讓人咋舌 漢字聽寫正確率僅三成
- 評論:小升初“神題”是對學生思維的戕害
- 高校自主招生"面試神題"遭吐槽:刁鑽雷人搞怪
- 名校招考"神題"惹爭議:不是宋丹丹演小品逗樂子
![]() | ![]() |