李克強夫人程虹譯叢熱銷 均為美國自然文學家成名作【4】--文化--人民網
人民網>>文化>>本網原創

李克強夫人程虹譯叢熱銷 均為美國自然文學家成名作【4】

2013年05月02日10:18    來源:人民網-文化頻道    手機看新聞

書名:《低吟的荒野》

原作名: Singing wilderness

作者: [美] 西格德·F. 奧爾森

譯者: 程虹

出版社: 生活·讀書·新知三聯書店

出版時間: 2012年9月

叢書: 美國自然文學經典譯叢

【內容簡介】

作者曾獲美國自然文學的最高獎項——約翰•巴勒斯獎章,也是唯一獲得四項美國最具影響力的民間自然資源保護獎的作家。本書是他的代表作。書中以春、夏、秋、冬四季描述了美國北部的奎蒂科-蘇必利爾荒原,筆觸優雅、沉靜、細膩,生動地喚起了人們對原野的視覺和聲音的感受,令人沉浸在廣袤的寧靜之中,去體驗更深層的人與自然的和諧。

【網友酷評】

他讓荒野和生活吟唱

《低吟的荒野》是美國自然文學的經典之作,其作者西格德·F.奧爾森(Sigurd F.Olson 1899—1982)不僅是美國自然文學的最高獎項——約翰·巴勒斯獎章(the John Burroughs Medal)的獲得者,而且是唯一獲得四項美國最具影響力的民間自然資源保護組織獎項的人。

該書分春、夏、秋、冬四部,共三十四章。奧爾森一九四七年辭去教職,專心寫作並參與環境保護的活動,他還兼職在湖區做獨木舟導游,提倡這種既環保又能與淳朴自然融為一體的旅游方式。在此書中,奧爾森生動地描述了他在美加共有的“邊界水域泛舟區”搖獨木舟漂流旅行,在美加交界的奎蒂科—蘇必利爾荒原滑雪垂釣的經歷,一展北美那些群山林海及江河湖泊的雄姿和風採,以及這些荒野的經歷在他的心靈深處引起的感動。自然之聲與人在荒野的心聲交匯,這便是該書的獨到之處。

《低吟的荒野》的書名幾經推敲才最終定下。起初奧爾森想以“荒野樂曲”(Wilderness Music)為名,據說這是從利奧波德所著《沙鄉年歷》中獲取了靈感,此書中有一篇題為《加維蘭之歌》。隨后,他曾編輯過的一篇散文的名字“荒野交響樂”(Wilderness Symphony)又取代了初衷。最后他從一本描述美國鳥類學家奧杜邦(John J. Audubon)的書《在荒野中吟唱》(Singing in the Wilderness)中受到啟發,將自己的第一本書名定為《低吟的荒野》。 

《低吟的荒野》是一曲荒野的交響樂,讓我們全方位地感受到大地之美,同時,也讓我們從古朴的自然之中領略到何為簡朴的愉悅。最重要的是,奧爾森通過親身的經歷讓我們意識到每個人的心中都有對荒野的需求,除非我們精心護好那些充實和滋潤人類心靈的地方,否則,我們就會毀掉我們的文化及我們自身。

奧爾森終生迷戀著荒野,他人生的謝幕也是在野外寧靜純潔的雪地上。一九八二年隆冬的一個早晨,一場新雪之后,八十三歲的奧爾森執意要與妻子出去試試新雪鞋。他們沿著一道蛇形丘,走向一片沼澤地的邊際,那是一條小溪的源頭,奧爾森最喜愛的地方。然而,妻子因雪鞋出了點毛病,先行回家。奧爾森便獨自走向山下。后來,一位朋友發現奧爾森面朝下倒在沼澤地邊緣的雪地裡。他因心臟病突發而死亡。奧爾森的兒子在其父去世當天看到了他在打字機上留下的一句話:“一個新的冒險即將來臨,而我相信它將是一個好的冒險。”(文章選自豆瓣

(責編:黃維、許心怡)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖