三浦友和自傳"相性"出版 講述與妻子山口百惠生活--文化--人民網
人民網>>文化>>滾動新聞推薦

三浦友和自傳"相性"出版 講述與妻子山口百惠生活

2013年08月02日09:48    來源:北京青年報    手機看新聞
原標題:三浦友和自傳"相性"出版 講述與妻子山口百惠生活

  日本演員三浦友和的自傳《相性》近日由人民文學出版社出版。在書中,三浦友和講述了他與妻子山口百惠三十年相知、相愛的生活,以及自己身為演員、丈夫和父親走過的道路和感悟。

  三浦友和與山口百惠不僅曾是日本最著名的“金童玉女”,也在上世紀80年代因《血疑》等作品成為中國觀眾的偶像。他們1980年成婚,山口百惠隨即結束如日中天的演藝事業,深居簡出,相夫教子,數十年不改初衷。

  “相性”是一個日文詞匯,大意是彼此性格合得來,相互吸引。三浦友和在序言中介紹了該書的寫作緣起。2011年3月12日,三浦友和參與的電影《鐵路——給無法傳達愛的大人們》開拍,那正是東日本大地震的第二天。日本著名的出版社小學館參與了影片制作,希望三浦出本書。他答應了,提出了兩個條件,一是根據長篇訪談來撰寫,二是作為影片宣傳的一環。三浦說:“2011年是讓人不得不深思‘幸福是什麼’、‘最重要的事情是什麼’的一年。在接受採訪時,我幾乎是下意識地把這些問題當成了談話的中心內容。”此外,三浦友和宣布把《相性》的全部個人收益捐獻給日本地震災區。

  常年的“低調”並未使三浦友和與山口百惠被遺忘。2011年11月,《相性》在日本一亮相即售出25萬冊,中國的多家出版社對此書都很關注。該書的責任編輯翟燦向記者介紹說,樣書很快被拿光了,她托朋友從日本買了一本帶回來,之后的版權競爭也比較激烈。該書的譯者是旅日作家毛丹青。“我曾經在微博上看到毛丹青老師推薦這本書,買下版權后就去聯系他,毛老師答應得很痛快。”翟燦說。

  或許讀者拿到《相性》后會感到疑惑,這樣一本“明星自傳”,又涉及婚姻家庭,怎麼一張照片都沒有呢?書裡沒有,就連封面也不是三浦友和、山口百惠的照片,簡簡單單兩個漢字書名,未免太“素”了吧?翟燦解釋說:“不得使用照片是日方要求,版權合同規定得很細。或許這也是三浦友和夫婦的要求,日文版也僅僅是在腰封上有一張三浦在《鐵路》中劇照。他們一向低調,可能不願把這本書歸入明星生涯式的寫作。”

  作為《相性》最早的讀者之一,翟燦認為此書文字比較平實,而且三浦友和“挺敢寫的”,沒有回避自己年輕時的荒唐事和並不順利的演藝生涯,“讀者可以看一看,山口百惠為什麼會選擇這個人?”

  與五顏六色的明星傳記不同,《相性》從裡到外都干干淨淨,素顏面對讀者。譯者毛丹青認為,作者的“從容與淡定”,令人肅然起敬。(文/記者 尚曉嵐)

(來源:北京青年報)


社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖