人民網>>文化>>媒體聯播

娛樂圈刮起“侵權”風波 抄襲與致敬誰說的算

李淵航

2014年04月24日07:32    來源:廣州日報    手機看新聞
原標題:抄襲與致敬誰說的算

  圖為《梅花烙》海報,瓊瑤稱自己正在寫的《梅花烙傳奇》被於正“謀殺”。

  電影《霸王別姬》寫明編劇是李碧華,但蘆葦表示,劇本也曾被他改編。

  知名編劇蘆葦公開表示計劃出版電影《霸王別姬》的劇本,但遭到原作者李碧華方面的激烈反對。

  《宮鎖連城》劇照,該劇的人物設置、發展等都和《梅花烙》如出一轍。

  最近娛樂圈掀起“侵權”風波。瓊瑤奶奶舉証於正的《宮鎖連城》抄襲《梅花烙》,並稱心痛到每天要靠安眠藥劑量“加倍又加倍”才能入睡。

  接著,著名作家、知名編劇李碧華與知名編劇蘆葦發生糾紛,因蘆葦計劃出版電影《霸王別姬》的劇本,李碧華的版權代理公司認為蘆葦此舉涉嫌侵權。

  隨后,正在熱播的《舌尖上的中國2》被眼尖網友發現,片中感人至深的段落與國外紀錄片如出一轍。制作人陳曉卿火速回應“這是致敬”。於是事件陷入“你說抄襲,我說致敬”的循環,接著,有關“抄襲”的各種版本,包括致敬說、借鑒說、學習說、模仿說等不一而足。抄襲抑或致敬,到底由誰說了算?

  策劃 蘇蕾 記者 李淵航

  人物設計、關系、情節雷同

  於媽把瓊瑤奶奶氣到“安眠藥加倍”

  最近,76歲的瓊瑤奶奶控訴有“於媽”之稱的編劇於正新作《宮鎖連城》抄襲她22年前的《梅花烙》,接受採訪談及此事,連說幾次“很心痛”,更直言於正是“剪貼高手,欺世盜名”,被此事擾得不勝其煩的瓊瑤,現在每天難以入眠,安眠藥“加倍又加倍”才能入睡。瓊瑤更是表示放棄了已創作25集的《梅花烙傳奇》,“《梅花烙傳奇》被謀殺了。”

  於正此前回應稱瓊瑤是鼻祖和前輩,自己一直對他尊敬有加,稱事件“絕對只是一次巧合與誤傷,我們沒有要借您任何作品來進行炒作,更不用說是冒犯”,還表示“一直把您(瓊瑤)的審美和捧起來的演員當作學習的楷模對待”。

  看到瓊瑤這麼介意和不滿,圈內相關人士紛紛送來安慰。瓊瑤一手捧紅的演員趙薇也在4月20日她76歲壽辰之際通過微博向其送去祝福,並將在5月1日趁赴台宣傳《致青春》時順道拜訪阿姨,送上安慰。

  林心如也公開力挺瓊瑤,稱已經跟阿姨通電話聊過,並通過微信與她談心。瓊瑤大壽,她也打電話祝福兼安慰,但由於自己也拍過於正的戲,對他的行為“不予置評”,力挺恩師瓊瑤:“我站在正義的一方。”

  此外,在《宮鎖連城》中飾演江逸塵的高雲翔,在面對該劇的情節與瓊瑤《梅花烙》相似的質疑時,卻撇清稱,因為自己沒有看過《梅花烙》,所以無法對該事件作出評價。

  拍攝角度、手法都一樣

  《舌尖2》導演自認是在向《人類星球》致敬

  《舌尖上的中國2》已播出第1集,這一季更重視人文情懷,因而被觀眾譽為看了“淚水和口水起飛”,該紀錄片延續上一季的收視傳奇,收獲無數吃貨的稱贊。不過也有眼尖觀眾發現,《舌尖2》中讓人心裡一揪的少年採蜜鏡頭與BBC紀錄片《人類星球》的鏡頭高度雷同,懷疑其為抄襲。

  網友們特意將《舌尖2》中涉嫌抄襲的畫面截屏,並與原畫面相對比,高度相似的鏡頭有十多處。尤其是少年白馬爬樹為弟弟採蜜的那一段,多處與BBC紀錄片《人類星球》高度相似,兩部紀錄片中,爬樹的拍攝角度、手法都一樣,乃至點燃樹葉熏蜜蜂、爬樹人父親出現的時機、爬樹人最后展示戰利品的動作也都一致。

  對此,《舌尖》系列的總導演陳曉卿回應稱,“很多經典紀錄片、知名導演都是我們自己喜歡的,也在業內成為經典,應該說是致敬吧。”

  這樣的做法其實在《舌尖2》中不少。據《讀庫》稱,《舌尖2》播出前,陳曉卿曾組織過一個親友看片會,播放到陳曉卿最得意的《心傳》一集時,他不時在解說:“看這個鏡頭,有沒有《教父》的味道?”可見對經典的“致敬和借鑒”並不少見。

  觀眾對《舌尖2》抄襲的質疑並不僅限於此,片中割麥人一段,被網友質疑:“裡面的馬萬全是12年前NHK紀錄片《麥客》裡面的主人公。這算不算抄襲?”對於這個抄襲,也有觀眾表示不能成立,“只是找了同一個人拍攝而已,又沒有照搬鏡頭。”還有觀眾因此稱贊舌尖團隊“選角煞費苦心”。

  新聞鏈接 想出版《霸王別姬》劇本?

  編劇蘆葦:若言有不當會向李碧華致歉

  最近,知名編劇蘆葦公開表示計劃出版電影《霸王別姬》的劇本。隨即,該片出品方湯臣電影公司與李碧華版權代理公司發表聲明,強調電影《霸王別姬》劇本版權歸屬湯臣。而蘆葦則稱這只是自己的想法,如果操作一定會聯系李碧華及相關公司,並對自己的不當言論表示歉意。蘆葦表示:“今天我聽說他們發了聲明,那我知道他們的態度了,我也會再嘗試和他們溝通,如果他們不讓這樣做,那我隻好表示遺憾。”

  不過蘆葦也曾公開稱《霸王別姬》李碧華是劇本原著,“她賣改編權的時候說她必須得當編劇,因為小說有一份錢,編劇還有一份錢。但等改完之后,劇本實際上和李碧華沒有什麼關系了。”這引起李碧華方面的不滿,表態稱:“關於其個人在電影《霸王別姬》中重要性的片面妄想純屬蘆葦自欺欺人。”

  蘆葦則回應:“電影當然是團隊合作的成果,大家的成功,如果我的一些不當言辭夸大了我的作用,對讀者觀眾形成誤導,那是我的不對,希望能得到她的諒解。”

  頭評

  頭評

  要靠法律抄了

  “抄襲者”的后路

  人們對抄襲如此司空見慣,從小朋友抄作業到電視劇炒橋段,早已見怪不該。甚至還存在抄襲之后,抄襲者比原作者獲得更多名利,而受到懲罰有限的現實。所以抄襲盛行。靠道德呼吁就像蜻蜓點水,難以根除,抄了“抄襲”后路,還得靠法制。

  面對抄襲,打官司吧,費時費力,且即使勝訴獲得賠償也不多,許多創作人干脆覺得有那工夫不如多寫點作品實惠。抄襲者也不以為意,既然違法風險這麼小,又存在獲得巨大回報的可能性,干嘛不抄。

  所以谷建芬老師曾說過,侵權就像中國式過馬路,人人知道是違法,但人人都在做。但是對抄襲者的追查,卻是件麻煩事。瓊瑤面對的侵權風波多了去了,十幾年前就曾經為了舊版的《還珠格格》打過一場官司。結果持續了4年,勝訴后獲賠20萬元人民幣,“還不夠我們付律師費,但是那個出版商就不付20萬。”這次,深知打維權官司艱辛的瓊瑤,無奈表示:“我老了,打不動官司,如果我還年輕,我一定跟於正打官司打到底。”

  本來是被侵權,一場官司打下來,反倒受害人身心俱疲,還不一定能有好結果。久而久之不少創作者面對侵權隻能睜一隻眼閉一隻眼。

  雖然創作者聲稱抄襲、侵權不僅是法律問題,也是道德問題,但法律不給力,道德約束效果有限,所以依然要老生常談,要加強相關的法制建設,這樣,以后談到抄襲時就不用互相“扯皮”許久卻不得結論,而是直接訴諸法律。

  (李淵航)

  眾說紛紜

  律師:從量上來說,超過10%就已算侵權

  對於抄襲的標准的話題,湘永律師事務所廖建勛律師表示,《梅花烙》是瓊瑤的作品,必然受到《著作權法》的保護,任何未經本人同意的引用、抄襲都是侵權行為。於正是否構成抄襲,可以從質和量兩個角度來看。圍繞這一版權爭議的一個說法是“如果抄襲不超過20%就不構成侵權”,實際上,根據《圖書、期刊保護實行調理實施細則》規定,“引用不超過2500字,不能超過原作十分之一”,所以從量上來說,超過10%就已算侵權。

  另外,從質的角度說,有些作品引用不超過10%,“但如果引用部分是原作的核心部分,同時引用部分又是引用者作品中最出彩、最獨特的部分,那麼這樣也是構成侵權的。”

  紀錄片制作人:真實自然一點就不會涉嫌抄襲

  在2013廣州紀錄片節上大放異彩的《最后的自梳女》的制作人梁志新接受採訪時表示,“2013廣州紀錄片節上我與不少國外評委交流過,不少人認為《舌尖上的中國》中編輯意識太強,畫外音太多,人工痕跡太重。他們覺得紀錄片應該主要採用同期聲、紀實性的鏡頭。與國外相比,國內紀錄片處於起步階段,題材、表現手法等方面的模仿、借鑒在所難免,但模仿是階段性的,必須要有自己的東西。《舌尖2》中有人質疑抄襲,我覺得表現手法雷同的原因,它借鑒了BBC原作中的表現技巧和方式,不過表現的內容還是自己的。”

  梁志新表示:“《舌尖》好看是因為跨度很大,從春到冬、從南到北、從天上到海底的跨度,不過最好的紀錄片應注重在時間跨度,長時間地、真實自然地客觀記錄一個人、一件事,不需要花哨的鏡頭、唯美的畫面、絢麗的技巧,這樣出來的作品就是你的作品,不會涉及抄襲。”

  編劇:創作人很容易就能分辨出是借鑒還是抄襲

  曾為熱播情景劇《家有兒女》撰寫劇本的編劇舒晨稱,創作人員真心討厭抄襲者,尤其那種主觀刻意的抄襲者簡直跟強盜一樣,“創作人看到與自己作品相似的作品時,很容易就能分辨出來是借鑒還是抄襲,是無意抄襲還是主觀刻意。瓊瑤發公開信,可能於正抄襲到了相當的程度。另外瓊瑤名氣比較大,這種方式可能比較有利於她維權,對普通創作者來說,面對抄襲大多時候都是睜一隻眼閉一隻眼。”

  那麼,在編劇行業,是否存在紅線,一碰就算抄襲呢?她無奈地表示:“法律不夠細化,很難界定模仿和抄襲,台詞一樣,橋段一樣,或者人物關系、情節設置一樣,算不算抄襲,沒有明確規定。所以創作者是否抄襲,很多時就靠道德自我約束。”

(責編:易瀟、許心怡)


注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖