
陳樂民筆記手稿。
資中筠:在學術上與他最知音
我對陳樂民應該說是最了解的,最近我接受過一個雜志的採訪,最后記者問我一個問題,“在你的熟人和朋友圈子裡面,在學術上最契合的,或者說最知音的,請你舉出一個人來。”我想了半天,我說還是陳樂民。
我體會到陳樂民在文化上,可以說在品味上很不喜歡美國。他去訪問了美國一次,看了人家認為非常引以自豪的華盛頓的大教堂。他給我寫一封信,他說歐洲人在本土再也造不出這麼粗糙的東西,他對美國的文化就是這麼一個看法。但是他在現代化的進程裡面,在世界的發展裡面,他又深信是歐洲靠了美國,而不是美國靠了歐洲。就是說整個的世界發展的趨勢還是歐洲向美國靠攏,東方向西方靠攏,而不是倒過來。對於中國文化他就更加是這樣了。他對中國文化的感情之深就不用提了,而且他的審美文化也是這樣。在現代化的進程,在很理性地講這個世界發展的趨勢的時候,他是被認為是西化觀點的,甚至有人扣他一個西方中心論的帽子。這是兩種在感情、審美和理性這個方面的一種矛盾,在他身上是非常明顯的。
他傳統文化的修養,或者舊學根底比我還多一些。我現在越來越有點返祖現象了,我所能夠調動的,一切我想到的什麼典故、文字、成語,要寫東西一定都是中國的。我很少說著話就加一句英文,或者是寫東西來一點外文。另外,我真正的底子還是中國文化。但是另外一方面,從制度來講,從現代化的進程來講,又覺得純粹的中國傳統文化是走不到現代化的,這個也是我們一個非常堅定的信念。所以陳樂民常常說,中國像一個易拉罐,不是說自己自然而然就生成現代化,要沒有外力把它打開的話,新的東西不進來的話,自然而然的現代化是走不成功的。這一點也是我們共同的一個想法。所以對於所謂古已有之,西學中源說,這個我們都是不相信的。
| 上一頁 |

分享到人人
分享到QQ空間









恭喜你,發表成功!

!





















