編者按:11月8日是立冬,也是第十六個中國記者節。記者是一群可愛的人,他們是“鐵肩擔道義、妙手著文章”的歷史見証人,時代記錄者﹔他們用手中的筆、鏡頭或話筒如實反映社會現實、事件真相。在這個特別的日子裡,我們一同分享他們的書與人生,在寒冷的冬天,感受一顆顆火熱的心。
斯維特蘭娜·阿列克謝耶維奇(資料圖)
相對於簡單而機械的事實而言,人腦海中的那些模糊的情感、傳言和印象其實更接近事實真相。令我著迷,念念不忘的也恰恰正是這些情感的演變歷程,以及從人們在談及這些情感時無意中表露出來的某些事實。我嘗試著去尋找這些情感,然后把它們收集起來,加以保護。——斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇(Svetlana Aleksijevitj )
斯維特蘭娜·阿列克謝耶維奇:詳訪切爾諾貝利核電站爆炸幸存者
2015年諾貝爾文學獎授予了白俄羅斯記者斯維特蘭娜·阿列克謝耶維奇。 1948年出生的阿列克謝耶維奇,畢業於明斯克大學新聞學系。她用與當事人訪談的方式寫作紀實文學,記錄了二次世界大戰、阿富汗戰爭、蘇聯解體、切爾諾貝利事故等人類歷史上的重大事件。
阿列克謝耶維奇並非按照正式的歷史文獻來描述歷史,而是從個人經歷、機密檔案以及從被忘卻、被否定的資料中挖掘。這樣的創作遠遠超出技術性文獻的意義。她關注的焦點永遠是人,探索人的心靈是她與其他作家的區別之一。她成功地表現了一代人的茫然和恐慌,其作品能觸動人的內心深處。
在《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》中,阿列克謝耶維奇用3年時間採訪了切爾諾貝利核電站反應堆爆炸的幸存者們,有第一批到達災難現場的救援人員的妻子、現場攝影師,有教師、醫生、農夫,有當時的政府官員、歷史學家、科學家,還有被迫撤離的人、重新安置的人……每個人不同的聲音裡透出來的是憤怒、恐懼、堅忍、勇氣、同情和愛。為了收集到這些第一線証人的珍貴筆錄,阿列克謝耶維奇將自身健康安危拋之腦后,將他們的聲音繪成一部紀實文學史上令人無法忘記、不可或缺的作品,並籍此期盼同樣的災難不再重演。
《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》封面(資料圖)
| 下一頁 |

分享到人人
分享到QQ空間











恭喜你,發表成功!

!





















